Zwei Personen geben sich die Hand
Use Cases

Use case: Ankaadia x lingoking

Katharina Weckend | 18.11.2025
“Diese Partnerschaft ist ein echtes Beispiel für gelebte Digitalisierung im internationalen Recruiting.”
Logo Ankaadia

Was macht Ankaadia?

Ankaadia ist eine Plattform, die alle Schritte der Erwerbsmigration automatisieren und digitalisieren möchte. Sie bringt alle Beteiligten strukturiert zusammen – von der Rekrutierung bis zur erfolgreichen Integration von Fachkräften. Nutzer:innen der Plattform sind unter anderem Recruiting-Agenturen, Arbeitgeber:innen, Personaldienstleister:innen, Behörden und Fachkräfte selbst.

“Wir verstehen uns als Plattform für Erwerbsmigration und möchten alle damit verbundenen Schritte – von der Anwerbung bis zur Anerkennung – nahtlos digital abbilden.”

 

– Dario Kniesel, Product Owner bei Ankaadia

Ankaadia x lingoking

Zum Prozess der Rekrutierung internationaler Fachkräfte gehört auch immer die beglaubigte Übersetzung von Dokumenten. Und genau hierfür benötigte Ankaadia einen zuverlässigen und digitalen Partner.

 

Bei der Auswahl erfüllt lingoking alle von Ankaadia vorgegeben Kriterien: Übersetzungen aus allen Herkunftssprachen ins Deutsche, offiziell anerkannte Übersetzungen, langjährige Erfahrung im Qualitätsmanagement, zuverlässige Abwicklung großer Übersetzungsaufträge in höchster Qualität. Aber vor allem eines war Ankaadia wichtig: Alles sollte digital funktionieren.

“Als Digitalisierungslösung für internationales Recruiting brauchen wir Partner, die Prozesse ebenfalls digital denken – genau das erfüllt lingoking in idealer Weise.”

 

– Dario Kniesel, Product Owner bei Ankaadia

Die Integration

Mit der Schnittstelle zwischen Ankaadia und lingoking können Ankaadia-Nutzer:innen nun ganz einfach beglaubigte Übersetzungen innerhalb der Ankaadia-Plattform digital bestellen – ganz bequem, ohne Hin und Her.

 

Beglaubigte Übersetzungen können ganz einfach im Profil der Kandidat:innen von bereits hochgeladenen Dokumenten in Auftrag gegeben werden. Von dort werden sie an die lingoking-Plattform übermittelt und automatisch an passende vereidigte Übersetzer:innen weitergeleitet. Die finale, beglaubigte Übersetzung wird anschließend zurück an Ankaadia übermittelt und ist hier wieder im Profil der Kandidat:innen abrufbar.

“Durch die Integration von lingoking können unsere Kund:innen beglaubigte Übersetzungen direkt über unsere Plattform beauftragen – vollständig digital und weitgehend automatisiert.”

 

– Dario Kniesel, Product Owner bei Ankaadia

Zusammenarbeit

Eine individualisierte Schnittstelle zwischen zwei Systemen herzustellen, erfordert immer etwas mehr Projektarbeit. Der erste Schritt für uns ist hier immer, zuerst die Anforderungen und Prozesse der anderen Plattform zu verstehen, um diese schließlich perfekt ergänzen zu können.

“Die Zusammenarbeit war sehr angenehm und effizient. Sowohl auf Business- als auch auf technischer Ebene hatten wir schnelle Reaktionszeiten, gegenseitiges Verständnis für die Anforderungen und eine kooperative, lösungsorientierte Kommunikation.”

 

– Dario Kniesel, Product Owner bei Ankaadia

Fazit

“lingoking denkt beglaubigte Übersetzungen und deren Prozesse genauso digital und effizient wie wir. Wir sind sehr zufrieden mit der Zuverlässigkeit, Geschwindigkeit und Qualität der Übersetzungen sowie der professionellen Zusammenarbeit während der Integration. Diese Partnerschaft ist ein echtes Beispiel für gelebte Digitalisierung im internationalen Recruiting”, erklärt Dario Kniesel.  

 

Und auch wir danken für die tolle Zusammenarbeit und freuen uns über diese erfolgreiche Partnerschaft!

“Unsere gemeinsame Schnittstelle ist die Zukunft der beglaubigten Übersetzungen bei der Anerkennung internationaler Fachkräfte. Die Integration bietet allen Nutzer:innen den größtmöglichen Vorteil: Sie können Übersetzungen einfach und schnell buchen – ohne die Plattform verlassen zu müssen.”

 

– Lorenz Schweiger, Head of Sales bei lingoking

Die Ankaadia x lingoking Schnittstelle

  • Aus jeder Amtssprache: Beglaubigte Übersetzung von Dokumenten aus allen Amtssprachen ins Deutsche.
  • Einfache Bestellung: Von der Bestellung bis zur finalen Übersetzung – alles auf einer Plattform, ohne Hin und Her.
  • Automatische Auftragsvergabe: Alle Übersetzungsaufträge werden automatisch an geprüfte, vereidigte Übersetzer:innen aus dem lingoking-Netzwerk weitergeleitet.
  • Schneller Versand: Übersetzungen werden binnen weniger Werktage versendet – digital oder per Post.
  • Offiziell anerkannt: Alle beglaubigten Übersetzungen von lingoking sind offiziell von allen Behörden und Ämtern in Deutschland anerkannt.
  • Vereidigte Übersetzer:innen: Unser Netzwerk umfasst über 700 vereidigte Übersetzer:innen.
  • Datensicherheit: Alle Daten werden nach DSGVO-Richtlinien verarbeitet. Außerdem sind alle Übersetzer:innen der absoluten Verschwiegenheit verpflichtet.

Erfahren Sie mehr über unsere Integrationen

Integrationen

Über die Autorin

Katharina Weckend, Content & SEO Managerin

Katharina arbeitet seit diesem Jahr bei lingoking als Content und SEO Managerin. Sie ist verantwortlich für die Content- und SEO-Strategie und schreibt Texte für die Website, den Ratgeber und andere Medien von lingoking. "Ich freue mich, in unserem Rategeber Wissen weiterzugeben und so zu helfen, Sprachbarrieren weiter einzureißen."

Porträt von Katharina, Content Managerin bei lingoking